JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ Kotor / Gradska biblioteka i čitaonica organizuju predstavljanje književnog djela Borisa Jovanovića Kastela, crnogorskog i mediteranskog pjesnika čiji opus od preko dvadeset knjiga poezije i eseja, posvećen mediteranskoj sudbini i traganju za sopstvenim beskrajima, pokazuje da poezija nema granica. Po mišljenju naše i kritike iz regiona, Kastel nije samo crnogorski i mediteranski pjesnik nego neko koga možemo nazvati pjesnikom svih naroda Sredozemlja. Predrag Matvejević o Kastelovojsolarnoj poetici zabilježio je – Da sam prije imao u ruci Kastelove knjige, neke bi stranice moga Brevijara bile drukčije, bolje. Rado ga čitam već otprije i mislim – evo prvaka onih koji će poslije mene, bolje od mene, reći sve što treba o Jadranu i Mediteranu.
Veče Borisa Kastela čija poezija živi u antologijama mediteranske i evropske poezije na mnogim stranimjezicima, održaće se u atrijumu Kulturnog centrau utorak, 20. juna 2017. godine u 21 sat. Sa pjesnikom će razgovarati književni kritičar Vanja Kovačević. Stihove čita Andrea Marić.
Nesvakidašnji poetsko – muzički spektakl Ivana Bosiljčića, u organizaciji kotorskog Kulturnog centra, oduševio je sinoć mnogobrojnu publiku, koja je ovog umjetnika nekoliko puta vraćala na bis.
Bosiljčić je sa svojim bendom na maestralan način iskombinovao muziku 60-ih godina sa poezijom najvećih domaćih i stranih pjesnika poput Šantića, Rakića, Antića, Dedića, Rajića, Jesenjina, Bodlera, Radičevića i mnogih drugih...
Kotorani su uživali u numerama Parnog valjka, Zdravka Čolića, Gibonija,Indeksa, u filmskoj muzici, ruskim romansama koje je ovaj glumac prilagodio svojim vokalnim sposobnostima.
Kroz dvočasovnu muzičko-poetsku priču „Par stihova za nas“, Ivan Bosiljčić govorio je o ljubavi naših roditelja, svojoj ljubavi i onoj koju će doživjeti naša djeca, a muzika i stihovi skladno su bili uklopljeni u evergrin i muziku našeg doba.
Na obostrano zadovoljstvo, JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ i Ivan Bosiljčić će sa nastaviti saradnju i ubuduće.
Kulturni centar Nikola Đurković / Gradska biblioteka i čitaonica Kotor je tokom 2016. godine implementirala projekat Digitalizacija zavičajne građe iz Programa zaštite i očuvanja kulturnih dobara za 2016. godinu Ministarstva kulture Crne Gore. Projekat Digitalizacija zavičajne građe predstavlja na svojevrstan način promociju zavičajne i kulturne baštine korišćenjem najsavremenije tehnologije i postupaka digitalizacije. Nabavkom tehničke opreme (skenera PLUSTEK A300 i štampača LASER JET Pro M127fn) početkom 2017. godine, ispunili smo osnovni preduslov za realizovanje najvažnijeg cilja ovog projekta: promocija zavičaja u svim svojim segmentima, kulturnim, turističkim, obrazovnim, informacionim i slično.
S obzirom na to da nemamo iskustva sa digitalizacijom, tražili smo stručno-savjetodavnu pomoć rukokovoditeljke odjeljenja za razvoj bibliotečke djelatnosti Vjenceslave Ševaljević i Zorice Sjekloće, koordinatorke za digitalizaciju u Nacionalnoj biblioteci Đurđe Crnojević koje su održale obuku u utorak, 6. jun 2017. godine u Gradskoj biblioteci i čitaonici Kotor.
(slika preuzeta sa sajta Radio Kotora)
JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ Kotor / Gradska biblioteka i čitaonica organizovala je Veče romske književnosti Ivana Toskića u ponedjeljak, 29. maja u Press sali Kulturnog centra „Nikola Đurković“.
Ivan Toskić svoj spisateljski rad započinje 2010. godine kada je objavio svoju prvu knjigu „Stari zanati Roma u Crnoj Gori“. Uslijedile su knjige poezije: „Donesi mi na poklon sunčan dan“, koja je prevedena u Turskoj; knjiga poezije za djecu „Što se mjesec ne bi jeo“; knjiga „Trag duše“ i u aprilu ove godine, zajedno sa publicistom, novinarom i pjesnikom Draganom Popadićem, knjiga „Rječnik romske duše“.
O književnom radu Ivana Toskića, sa posebnim akcentom na njegov pjesnički izraz, govorio je Dragan Popadić. ,,Mi pjevamo o bitkama, oni o ljubavi, mi o junacima, oni o cvijeću, mi o blagu, a oni o snovima. Opet postoji neka distanca prema njima, mnogi ih ne razumiju, vole njihove pjesme, ali ne bi se orodili sa njima. Zato moramo rušiti barijere i predrasude. Ivan Toskić sveukupnim stvaralaštvom to radi. On je inžinjer, novinar, slikar, pjesnik, po nacionalnosti Rom. To ne bi trebalo naglašavati, ali pošto nema mnogo obrazovanih Roma onda naglašavamo" – kazao je Popadić.
Prisutne je ispred organizatora pozdravila rukovoditeljka Gradske biblioteke i čitaonice Marija Starčević.