Dobro došli na Internet prezentaciju Gradske biblioteke i čitaonice Kotor.

Sajt je realizovan u sklopu projekta Dubrovnik i Kotor - gradovi i knjige koji su implementirali Gradska biblioteka i čitaonica Kotor u sastavu Kulturnog centra Nikola Đurković i Dubrovačke knjižnice - Dubrovnik sa partnerima: NVO Prostory, Podgorica i Matica hrvatska, ogranak u Dubrovniku. Projekat je finansirala Evropska zajednica iz sredstava namijenjenih za prekogranični program Hrvatska - Crna Gora u okviru instrumenata za pretpristupnu podršku.

 

Pozivnica 6

JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ Kotor / Gradska biblioteka i čitaonica organizuju predstavljanje književnog djela Borisa Jovanovića Kastela, crnogorskog i mediteranskog pjesnika čiji opus od preko dvadeset knjiga poezije i eseja, posvećen mediteranskoj sudbini i traganju za sopstvenim beskrajima, pokazuje da poezija nema granica. Po mišljenju naše i kritike iz regiona, Kastel nije samo crnogorski i mediteranski pjesnik nego neko koga možemo nazvati pjesnikom svih naroda Sredozemlja. Predrag Matvejević o Kastelovojsolarnoj poetici zabilježio je – Da sam prije imao u ruci Kastelove knjige, neke bi stranice moga Brevijara bile drukčije, bolje. Rado ga čitam već otprije i mislim – evo prvaka onih koji će poslije mene, bolje od mene, reći sve što treba o Jadranu i Mediteranu.
Veče Borisa Kastela čija poezija živi u antologijama mediteranske i evropske poezije na mnogim stranimjezicima, održaće se u atrijumu Kulturnog centrau utorak, 20. juna 2017. godine u 21 sat. Sa pjesnikom će razgovarati književni kritičar Vanja Kovačević. Stihove čita Andrea Marić.

Nesvakidašnji poetsko – muzički spektakl Ivana Bosiljčića, u organizaciji kotorskog Kulturnog centra, oduševio je sinoć mnogobrojnu publiku, koja je ovog umjetnika nekoliko puta vraćala na bis.

Bosiljčić je sa svojim bendom na maestralan način iskombinovao muziku 60-ih godina sa poezijom najvećih domaćih i stranih pjesnika poput Šantića, Rakića, Antića, Dedića, Rajića, Jesenjina, Bodlera, Radičevića i mnogih drugih...

Kotorani su uživali u numerama Parnog valjka, Zdravka Čolića, Gibonija,Indeksa, u filmskoj muzici, ruskim romansama koje je ovaj glumac prilagodio svojim vokalnim sposobnostima.

Kroz dvočasovnu muzičko-poetsku priču „Par stihova za nas“, Ivan Bosiljčić govorio je o ljubavi naših roditelja, svojoj ljubavi i onoj koju će doživjeti naša djeca, a muzika i stihovi skladno su bili uklopljeni u evergrin i muziku našeg doba.

Na obostrano zadovoljstvo, JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ i Ivan Bosiljčić će sa nastaviti saradnju i ubuduće.

  • IVAN
  • IVAN_1
  • IVAN_2
  • IVAN_3
  • ivan_4

20170606 133202

Kulturni centar Nikola Đurković / Gradska biblioteka i čitaonica Kotor je tokom 2016. godine implementirala projekat Digitalizacija zavičajne građe iz Programa zaštite i očuvanja kulturnih dobara za 2016. godinu Ministarstva kulture Crne Gore. Projekat Digitalizacija zavičajne građe predstavlja na svojevrstan način promociju zavičajne i kulturne baštine korišćenjem najsavremenije tehnologije i postupaka digitalizacije. Nabavkom tehničke opreme (skenera PLUSTEK A300 i štampača LASER JET Pro M127fn) početkom 2017. godine, ispunili smo osnovni preduslov za realizovanje najvažnijeg cilja ovog projekta: promocija zavičaja u svim svojim segmentima, kulturnim, turističkim, obrazovnim, informacionim i slično.

S obzirom na to da nemamo iskustva sa digitalizacijom, tražili smo stručno-savjetodavnu pomoć rukokovoditeljke odjeljenja za razvoj bibliotečke djelatnosti  Vjenceslave Ševaljević i Zorice Sjekloće, koordinatorke za digitalizaciju u Nacionalnoj biblioteci Đurđe Crnojević  koje su održale obuku u utorak, 6. jun 2017. godine u Gradskoj biblioteci i čitaonici Kotor.

1knjizevnovecetoskic

(slika preuzeta sa sajta Radio Kotora)

JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ Kotor / Gradska biblioteka i čitaonica organizovala je Veče romske književnosti Ivana Toskića u ponedjeljak, 29. maja u Press sali Kulturnog centra „Nikola Đurković“.
Ivan Toskić svoj spisateljski rad započinje 2010. godine kada je objavio svoju prvu knjigu „Stari zanati Roma u Crnoj Gori“. Uslijedile su knjige poezije: „Donesi mi na poklon sunčan dan“, koja je prevedena u Turskoj; knjiga poezije za djecu „Što se mjesec ne bi jeo“; knjiga „Trag duše“ i u aprilu ove godine, zajedno sa publicistom, novinarom i pjesnikom Draganom Popadićem, knjiga „Rječnik romske duše“.
O književnom radu Ivana Toskića, sa posebnim akcentom na njegov pjesnički izraz, govorio je Dragan Popadić. ,,Mi pjevamo o bitkama, oni o ljubavi, mi o junacima, oni o cvijeću, mi o blagu, a oni o snovima. Opet postoji neka distanca prema njima, mnogi ih ne razumiju, vole njihove pjesme, ali ne bi se orodili sa njima. Zato moramo rušiti barijere i predrasude. Ivan Toskić sveukupnim stvaralaštvom to radi. On je inžinjer, novinar, slikar, pjesnik, po nacionalnosti Rom. To ne bi trebalo naglašavati, ali pošto nema mnogo obrazovanih Roma onda naglašavamo" – kazao je Popadić.
Prisutne je ispred organizatora pozdravila rukovoditeljka Gradske biblioteke i čitaonice Marija Starčević.

This web site is funded by EU. The content of this web site is the sole responsibility of City Library of Kotor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.

posdnozjebiblioteka