Dobro došli na Internet prezentaciju Gradske biblioteke i čitaonice Kotor.

Sajt je realizovan u sklopu projekta Dubrovnik i Kotor - gradovi i knjige koji su implementirali Gradska biblioteka i čitaonica Kotor u sastavu Kulturnog centra Nikola Đurković i Dubrovačke knjižnice - Dubrovnik sa partnerima: NVO Prostory, Podgorica i Matica hrvatska, ogranak u Dubrovniku. Projekat je finansirala Evropska zajednica iz sredstava namijenjenih za prekogranični program Hrvatska - Crna Gora u okviru instrumenata za pretpristupnu podršku.

 

urnebesna fizika resize

Knjiga koja je 2016. godine dobila nagradu NEVEN za najbolju knjigu u 2015. godini u kategoriji: Popularna nauka, koja je za nešto više od dve godine imala 75 promocija u Srbiji, BiH, Makedoniji i u Austriji stiže i u Crnu Goru.

Naime, u organizaciji Kotorskog festivala pozorišta za djecu i Kulturnog centar Nikola Đurković , Gradske biblioteke  i čitaonice 29. maja u 11.00h u O.Š. Veljko Drobnjaković  Risan i 30. maja u 11.00h u Kino Boka biće organizovana promocija knjige Urnebesna fizika autora Branka Stevanovića, Svetislava Paunovića i Igora Kolarova. Ovom prilikom knjigu će nam predstaviti Branko Stevanović.
Urnebesna fizika je namijenjena djeci od 5. do 7. razreda, Interaktvivnog je karaktera i predavač zajedno sa djecom prolazi kroz par ineteresantnih ogleda, eksperimenata, po nekim trikom uz niz anegdota o svjetski poznatim naučnicima (od Tesle, Pupina, Milankovića pa do Ajnštajna, Stivena Hokinga, Kirhofa, Maraje Kiri...).

BRANKO STEVANOVIĆ je rođen 1966. godine u Bačkoj Topoli, odrastao na Krivaji i u Sevojnu, živi u Beogradu. Piše za decu i odrasle. Bavi se i priređivačkim iprevodilačkim radom. Studirao je ruski jezik i književnost, završio visoku školu za obrazovanje vaspitača, specijalizant u oblasti afirmacije dečjeg stvaralaštva. Uređivao je listove za decu predškolskog i osnovnoškolskog uzrasta. Poezijom i kratkom prozom zastupljen je u antologijama i u udžbenicima za osnovnu školu. Neke pesme i kratke priče su mu prevedene na ruski, rusinski, mađarski, rumunski i bugarski jezik.

33226102 2021839068135375 5431303853112819712 n resize

Direktorica Kulturnog centra „Nikola Đurković“ Kotor, gospođa Marija Bernard i direktor Gete instituta iz Beograda gospodin Frank Baumann juče su u Kotoru, u prisustvu upravnika biblioteke Gete instituta gospodina Selmana Trtovca i rukovoditeljke Gradske biblioteke i čitaonice gospođe Marije Starčević sa saradnicima i gostima, potpisali Memorandum o saradnji kojim se definiše međusobna saradnja i partnerski odnos u cilju širenja međunarodne kulturne saradnje i realizacije zajedničkog književno-umjetničkog programa sa tematikom njemačke književnosti i stručnog osposobljavanja i usavršavanja bibliotekara. Kulturni centar „Nikola Đurković“ nadalje u Goethe-Institut-u prepoznaje strateškog partnera za učešće u evropskim projektima sa kojima dijeli informacije o pozivima za projekte i zajednički aplicira za evropske i njemačke fondove.
Potom je u renoviranoj Press sali, do posljednjeg mjesta ispunjenoj, u zajedničkoj organizaciji Kulturnog centra / Gradske biblioteke i čitaonice i Gete instituta, upriličena promocija Antologije savremene nemačke drame u tri toma u izdanju Zepter Book Worlda-a. Promociji su prisustvovali ambasador Njemačke u Crnoj Gori Hans Günther Mattern, direktor „Goethe Instituta" iz Beograda Frank Baumann, upravnik biblioteke "Goethe Instituta" u Beogradu Selman Trtovac, te sekretarka opštinskog Sekretarijata za kulturu, sport i društvene djelatnosti Jelena Vukasović. Antologiju su kotorskoj publici predstavile Jelena Kostić Tomović i Bojana Denić, koje su je i priredile. Moderatorka večeri bila je Jelena Knežević, docentkinja na Univerzitetu Crne Gore. Prije početka promocije prisutne su pozdravili: direktorica Kulturnog centra, Marija Bernard, njegova ekselencija, ambasador Savezne Republike Njemačke u Crnoj Gori, Hans Gunter Mattern i direktor Gete instituta iz Beograda, Frank Baumann. Domaćin večeri bila je Marija Starčević, rukovoditeljica Gradske biblioteke i čitaonice.
Prevodioci koji su za ovu "Antologiju savremene njemačke drame" ustupili svoje tekstove su: Predrag Novakov, Dragoslav Andrić, Snežanha Minić, Marija Karajaklajić, Miljenko Goranović, a prevode je, pored Jelene Kostić Tomović i Bojane Denić, uradila Drinka Gojković.

  • 33226102_2021839068135375_5431303853112819712_n_resize
  • 33232583_2021840594801889_3529132094062067712_n_resize
  • 33234812_2021840588135223_7815822339542614016_n_resize
  • 33248956_2021840074801941_132747479090200576_n_resize
  • 33312433_2021840514801897_8687742520727175168_n_resize
  • 33342378_2021839158135366_2939044587349475328_o_resize
  • 33404525_2021839001468715_8665056494879768576_n_resize
  • 33532207_2021838928135389_746157414134317056_n_resize

 

SPORAZUM O SARADNJI GOETHE INSTITUTA SA KOTORSKIM KULTURNIM CENTROM / RADIO KOTOR

  • KARNEVAL_2_1
  • KARNEVAL_3_2

 

U klubu "Tribina mladih" Kulturnog centra Novog Sada, trećeg a ujedno i poslijednjeg dana manifestacije „Dani Kotora u Novom Sadu", otvorena je izložba fotografija "Pola milenijuma Kotorskog zimskog karnevala".

Na izložbi je predstavljeno 28 fotografija i portreta raznih generacija umjetnika.

Najstarija slika potiče iz 1961. godine, a postavka obuhvata i one nastale februara ove godine, tokom poslijednjeg karnevala.

Goste iz Kotora i novosadsku publiku, u ime domaćina, pozdravila je Miljana Kozarov, pomoćnik direktora Kulturnog centra Novog Sada. Ona je podsjetila da je ovih dana potpisan sporazum o saradnji između KCNS-a i kotorskog KC-a „Nikola Đurković", te da je ovo samo jedna od manifestacija koje će dvije ustanove ubuduće zajednički organizovati.

Govoreći o zimskom karnevalu koji ove godine bilježi pet vijekova postojanja, direktorka KC-a iz Kotora, Marija Bernard, kazala je da je ta manifestacija utkana u mentalitet grada Kotora i njegovih žitelja.

– Kulturni centar „Nikola Đurković" pokrenuo je ove godine inicijativu da se Kotorski zimski karneval proglasi nematerijalnim kulturnim dobrom. Vjerujemo da će nadležne institucije prepoznati značaj ove manifestacije i da ćemo dobiti pozitivan odgovor – rekla je direktorka kotorskog Kulturnog centra i proglasila izložbu otvorenom.

Objašnjavajući istorijat karnevala, Dušan Davidović, predsjednik Savjeta Kulturnog centra "Nikola Đurković" rekao je da ova manifestacija potiče iz srednjeg vijeka, a naslonjena je na stari običaj paljenja proljećnjih vatri u očekivanju duhovnog pročišćenja i ispraćaja zime,a uoči vaskršnjeg posta.

Upravnica Gradske biblioteke i čitaonice u Kotoru, Marija Starčević, zahvalila se Kulturnom centru Novog Sada na prilici da predstave kotorski karneval u Novom Sadu i osvrnula se na humorističko-satirični list „Karampana", koji tokom zimskih karnevalskih svečanosti u Kotoru izlazi još od davne 1926. godine", saopšteno je iz Kulturnog centra.

www.kcns.org.rs 2018 05 19 20 14 40 image 2 1024x683 resize

U okviru manifestacije "Dani Kotora u Novom Sadu" koju Kulturni centar Novog Sada organizuje u saradnji sa Kulturnim centrom "Nikola Đurković" iz Kotora,  19. maja 2018. godine održana je promocija knjige "Dobrotske pjesmarice" autorke, profesorice književnosti i bibliotekarke Aleksandre Tomović. Na "Tribini mladih" osim autorke o knjizi je govorila dr Nevena Varnica, docent na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.

Aleksandra Tomović je rođena 1987. godine u Kotoru. Završila je opšti smjer Gimnazije u Kotoru nakon čega je upisala Filozofski fakultet u Novom Sadu, smjer srpska književnost i jezik. Redovne studije književnosti je završila sa prosječnom ocjenom iznad 9, a zahvaljujući visokom prosjeku bila je stipendista Opštine Kotor tokom cijelog svog školovanja. Master studije je upisala 2010. godine na istom fakultetu, a 2012. godine je odbranila master rad na temu "Poetika baroka na tlu Boke Kotorske. Dobrotske pjesmarice," sa ocjenom 10. Tokom studija učestvovala je na međunarodnim književnim susretima sa radovima na temama iz južnoslovenskih književnosti. Od 2013. godine radi u JU Kulturnom centru "Nikola Đurković" Kotor/Gradska biblioteka i čitaonica Kotor na poslovima koji se tiču
obrazovanja djece i mladih.

  • 1_5
  • 4_3
  • 8_2

 

Manifestaciju „Dani Kotora u Novom Sadu juče je u Svečanoj sali Gradske kuće otvorila solističkim koncertom operska pjevačica Tamara Rađenović priredivši jedinstven muzički doživljaj. U publici, koja je ispunila salu do posljednjeg mjesta bili su član Gradskog vijeća za kulturu Dalibor Rožić, pomoćnik direktora KCNS Miljana Kozarov i direktorka Kulturnog centra „Nikola Đurković” iz Kotora Marija Bernard.
U pratnji renomirane britanske umjetnice Caroline Dowdle, profesorke na Londonskom kraljevskom koledžu i pijanistkinje u čuvenoj operskoj kući Royal Opera House, mlada crnogorska sopranistkinja Tamara Rađenović otpjevala je Belinijeve, Pučinijeve i Šopenovearije i još nekoliko italijanskih, francuskih i španskih kompozicija.

Pošto je na kraju četrdesetominutnog koncerta otpjevala na „bis” Pučinijevu „O miobabbinocaro” i bila nagrađena dugim aplauzom, umjetnica je kazala da je veoma srećna što je imala priliku da svoj prvi nastup u Novom Sadu priredi u prelijepoj Svečanoj sali Gradske kuće za koju kaže da je jedna od najljepših u kojima je nastupala.

Ova dvadesetrogodišnja Crnogorka, inače rođena Beograđanka, prije godinu dana diplomirala je solo pjevanje na londonskom Royal College of Music koji spada u tri najpriznatije muzičke akademije na svijetu. Od ovog koledža dobila je stipendiju za master studije. Kvalitet i potencijal mlade umjetnice potvrđeni su i dobijanjem specijalnog statusa u Velikoj Britaniji.

Prve pjevačke nastupe imala je kao petnaestogodišnjakinja u Srednjoj muzičkoj školi "Vasa Pavić" u Podgorici, gdje je pohađala klavir od svoje šeste godine. Osim srednje muzičke škole u Podgorici, završila je i Konzervatorij za glazbu i balet u Ljubljani na odsjeku solo pjevanje.

Nastupala je u Crnoj Gori, Srbiji, Sloveniji, Austriji, Italiji, Nemačkoj, Engleskoj, Španiji i na Mauricijusu.

This web site is funded by EU. The content of this web site is the sole responsibility of City Library of Kotor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.

posdnozjebiblioteka