Dobro došli na Internet prezentaciju Gradske biblioteke i čitaonice Kotor.

Sajt je realizovan u sklopu projekta Dubrovnik i Kotor - gradovi i knjige koji su implementirali Gradska biblioteka i čitaonica Kotor u sastavu Kulturnog centra Nikola Đurković i Dubrovačke knjižnice - Dubrovnik sa partnerima: NVO Prostory, Podgorica i Matica hrvatska, ogranak u Dubrovniku. Projekat je finansirala Evropska zajednica iz sredstava namijenjenih za prekogranični program Hrvatska - Crna Gora u okviru instrumenata za pretpristupnu podršku.

 

image 0 02 05 b23f9f5f81d019949a7d16629310930b995bb0d294bfc2fef833b837dc507710 V

Predsjednik Islamskog kulturnog centra, gospodin Džihad Ramović uručio je donaciju od 30 publikacija tokom jučerašnje posjete Gradskoj biblioteci i čitaonici Kotor. Bibliotečki fond je obogaćen sljedećim naslovima religiozno - istorijske tematike:
1.Tefsir - komentar Kurana...Ibn Kesir
2.Čovjek kojega treba voljeti (životopis Muhameda a.s.) Ebu Bekr El Džezairi
3.Upoznaj Poslanika u nekoliko minuta dr Naser Ez Zehrani
4.Temelji islamskog vjerovanja Muhamed b. Salih El Usejmin
5.Kazivanja o Vjerovjesnicima - Hafiz Ibn Kesir
6.Ko je bio Isus-Isa a.s. dr Nađi L. Arfađ
7.Otklanjanje sumnji u vezi Islama - Muhamed b.Abdulhaj El Abdulhaj
8.Bošnjački običaji u svijetlu Suneta - Hajrudin Balić
9.Postoji li prava vjera – dr Bilal Filips
10.Smak svijeta ,veliki i mali predznaci Sudnjeg dana – dr Muhamed B.Abdurahman El Arifi
11.Kršćansko muslimanski dijalog H.M.Baagil M.D. preveo Ragib Kadribegović
12.Islamski bonton – dr Šefik Kurdić
13.Svojstva Poslanikovog s.a.w.s. namaza od abdesta do zikra – dr Safet Kuduzović
14.Ispravna Božija vjera – dr Bilal Filips
15.Vjera za sva vremena – dr Zakir Naik
16.Islam u centru pažnje – dr Zakir Naik
17.100 svetskih velikana o islamu – Samir Bikić
18.Ilustrovani prikaz islamske civilizacije kroz ličnost Poslanika Muhameda a.s. - Prevod Nedim Haračić
19.Kuran sa prevodom na bosanski jezik sa kratkim komentarom - prof. Muhamed Mehanović
20.Svi Božiji Poslanici – ista poruka – dr Nađi L.Arfa
21.Oživljavanje Isusovih učenja u islamu - 20 napuštenih Bibliskih učenja koja su oživljena u islamu Madžid b.Sulejman er.Ressi
22.K'uran nenadmašni fenomen - Caner Taslaman
23.Vodič za muslimansku porodicu - enciklopedija pitanja i odgovora – dr Safet Kuduzović
24.Šije i haridžije – dr Alija Muhamed es Sallabi
25.K'uran - prevod na ruskom jeziku – preveo: Kuleva Elbmira
26.Temelji islamkog vjerovanja - prevod na ruskom
27.Hadisi,izreke i pouke Poslanika Muhameda a.s. – prevod na ruskom
28.K'uran - prevod na albanski jezik
29.Komplet pet knjiga na albanskom jeziku - Vjerovanje,Hadisi,propisi,pouke i zbirka molitvi
30.K'uran - prevod na romskom jeziku.

Promocija romana „Arzamas" autorke Ivane Dimić, dobitnice NIN-ove nagrade za 2016. godinu, održana je 18. jula u kotorskom kinu "Boka"u organizaciji JU Kulturni centar „Nikola Đurković“ Kotor/ Gradske biblioteke i čitaonice.
Prisutne je ispred organizatora pozdravila rukovoditeljka Gradske biblioteke i čitaonice Marija Starčević.
Sa Ivanom Dimić o ovom romanu, koji šalje poruku da je ljubav najsnažnija sila koja osmišljava život, razgovarala je Vanja Gavrovski iz izdavačke kuće "Laguna", koja je i objavila ovaj roman.
„Arzamas” je djelo o odnosu majke i kćeri, sa uporištem u autorkinoj devetogodišnjoj brizi o dementnoj majci, a kako autorka ističe, sedam godina je tu neveselu realnost transponovala „prvo u obilje dramskih dijaloga, a zatim u ovaj žanrovski neuhvatljiv roman“. Pri tome, ukazala je da je imala vrlo težak zadatak da, kao pisac u izuzetno osetljivoj temi, ne upadne u sentimentalnost.Autorka naglašava da je knjiga podijeljena na dva dijela. "Sve je u fragmentima koji se smjenjuju sukcesivno, dijaloški i prozni fragmenti. Dijaloški fragmenti se tiču banalne realnosti, a prozni se tiču metafizičkog promišljanja.“
Podsjetimo, Ivana Dimić je diplomirana dramaturškinja i autorka brojnih kratkih priča, drama, dramatizacija i TV scenarija. Prevodi sa engleskog i francuskog jezika. Članica je Srpskog književnog društva od 2001. godine, a od 2005.ima status istaknute umjetnice.
Objavila je knjige priča: Crna zelen, Mahorka, Mastilo i muž, Uzimanje vremena, Ima li koga?, Popis imovine i 2016. godine roman „Arzamas“.

  • 7
  • PICT0049
  • PICT0054

Plakat Arzamas 485x85cm resize

Promocija romana Arzamas autorke Ivane Dimić, dobitnice NIN-ove nagrade za 2016. godinu, biće održana u kotorskom kinu Boka u Starom gradu u utorak 18. jula, u 21 sat.

Organizator je JU Kulturni centar Nikola Đurković Kotor/ Gradska biblioteka i čitaonica.
Ivana Dimić, diplomirani dramaturg, autor je brojnih kratkih priča, drama, dramatizacija i TV scenarija. Prevodi sa engleskog i francuskog jezika i radi kao dramaturg u beogradskim pozorištima. Obavljala je funkcije pomoćnika ministra za kulturu, direktora drame Narodnog pozorišta i direktora Ateljea 212. Član je Srpskog književnog društva od 2001, a od 2005. ima status istaknutog umjetnika.

Objavila je knjige priča: Crna zelen, Mahorka, mastilo i muž, Uzimanje vremena, Ima li koga?, Popis imovine i 2016. godine roman Arzamas.

Izvedene drame: Pred ogledalom (Atelje 212, 1986), Pepeljuga (Malo pozorište „Duško Radović", 1989), Beli ugao (objavljena u časopisu Književnost 1998), Golje (Pozorište na Terazijama, 2001), Zmajovini pangalozi (Pozorište „Boško Buha", 2007).
Živi i radi u Beogradu.

IMG 20170711 081311 resize

U najnovijem broju Glasnika Narodne biblioteke Radosav Ljumović iz Podgorice objavljeni su stručni radovi više bibliotekarke Jasmine Bajo: Inovativni digitalni servisi u narodnim bibliotekama i bibliotekarke Jelene Vukasović: Knjiga bez tajni – pravimo knjigu.

PICT0033 resize

Na prepunoj Pjaci od kina sinoć je predstavljena knjiga „Bokeški humor“ priređivača Nikole Malovića a u izdanju novske Knjižare So. Poštovaoci pisane riječi i humora uživali su slušajući viceve i dogodovštine iz brojnih bokeških kužina.
Knjiga “Bokeški humor” puna je urnebesnog plavo-bijelog humora, jedina slične vrste jer nudi koncentrat kojim u svakoj situaciji možemo poentirati u društvu i biti popularni tokom dugog niza godina. Ako postoji udžbenik za specijalizaciju iz vica, ili za uznapredovale stendap komičare, onda je ovo ta knjiga! Pronaći ćemo u njoj mnoge mentalitetske osobine Bokelja, ali i mnoštvo tipiziranih, svevremenskih likova: turiste, sveštenike; Srbe, Hrvate, Bosance i Crnogorce; plavuše, ludake, policajce, političare i prostitutke, konobare, ljubavnike, pijance, kriminalce, supružnike, carinike, bolesnike, studente, pomorce, kapetane … no i zmije, ajkule, zlatne ribice, bakalare, i kotorske mačke…
“Trudio sam se u periodu od godine i po da napravim antologiju bokeljskog humora. Da sakupim najbolje viceve, bokeljizujem ih i stavim u bokeljske situacije. Da ne bi bio zapostavljen ni onaj dio stvarnog života, u zadnjem djelu knjige su antologijske situacije iz najboljih anegdota do kojih sam mogao da dođem", naveo je Malović.
O humoru u Boki govorili su još: Jovica Martinović, Ilko Marović, Đorđije Radonjić, Vlasta Mandić i Dragan Sklender Pele.

Organizator promocije bio je Kulturni centar „Nikola Đurković" Kotor.

  • PICT0032_resize
  • PICT0033_resize
  • PICT0034_resize
  • PICT0036_resize
  • PICT0037_resize
  • PICT0038_resize
  • PICT0039_resize

 

This web site is funded by EU. The content of this web site is the sole responsibility of City Library of Kotor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union.

posdnozjebiblioteka